聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
世上的聲音,或者甚多,卻沒有一樣是無意思的。
哥林多前書 14:10
|
[新 譯 本]
世上有那麼多種語言,但沒有一種是沒有意義的。
哥林多前書 14:10
|
[New International Version (NIV)]
Undoubtedly there are all sorts of languages in the world, yet none of them is without meaning.
First Corinthians 14:10
|
[King James Version (KJV)]
There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of them is without signification.
First Corinthians 14:10
|
[New King James Version (NKJV)]
There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of them is without signification.
First Corinthians 14:10
|
[American Standard Version (ASV)]
There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and no `kind' is without signification.
First Corinthians 14:10
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of them is unmeaning,
First Corinthians 14:10
|
[Bible in Basic English (BBE)]
There are, it may be, a number of different voices in the world, and no voice is without sense.
First Corinthians 14:10
|
[World English Bible (WEB)]
There are, it may be, so many kinds of sounds in the world, and none of them is without meaning.
First Corinthians 14:10
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org