聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
神的道理豈是從你們出來嗎?豈是單臨到你們嗎?
哥林多前書 14:36
|
[新 譯 本]
難道 神的道是從你們出來的嗎?是單單臨到你們的嗎?
哥林多前書 14:36
|
[New International Version (NIV)]
Or did the word of God originate with you? Or are you the only people it has reached?
First Corinthians 14:36
|
[King James Version (KJV)]
What? came the word of God out from you? or came it unto you only?
First Corinthians 14:36
|
[New King James Version (NKJV)]
What? came the word of God out from you? or came it unto you only?
First Corinthians 14:36
|
[American Standard Version (ASV)]
What? was it from you that the word of God went forth? or came it unto you alone?
First Corinthians 14:36
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
From you did the word of God come forth? or to you alone did it come?
First Corinthians 14:36
|
[Bible in Basic English (BBE)]
What? was it from you that the word of God went out? or did it only come in to you?
First Corinthians 14:36
|
[World English Bible (WEB)]
What? Was it from you that the word of God went out? Or did it come to you alone?
First Corinthians 14:36
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org