聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
末了也顯給我看;我如同未到產期而生的人一般。
哥林多前書 15:8
|
[新 譯 本]
最後也向我顯現;我好像一個未到產期而生的人。
哥林多前書 15:8
|
[New International Version (NIV)]
and last of all he appeared to me also, as to one abnormally born.
First Corinthians 15:8
|
[King James Version (KJV)]
And last of all he was seen of me also, as of one born out of due time.
First Corinthians 15:8
|
[New King James Version (NKJV)]
And last of all he was seen of me also, as of one born out of due time.
First Corinthians 15:8
|
[American Standard Version (ASV)]
and last of all, as to the `child' untimely born, he appeared to me also.
First Corinthians 15:8
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And last of all -- as to the untimely birth -- he appeared also to me,
First Corinthians 15:8
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And last of all, as by one whose birth was out of the right time, he was seen by me.
First Corinthians 15:8
|
[World English Bible (WEB)]
and last of all, as to the child born at the wrong time, he appeared to me also.
First Corinthians 15:8
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org