首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 主題聖經 6月2日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

若基督沒有復活,我們所傳的便是枉然,你們所信的也是枉然;

哥林多前書 15:14


[新 譯 本]

如果基督沒有復活,我們所傳的就是枉然,你們的信也是枉然,

哥林多前書 15:14


[New International Version (NIV)]

And if Christ has not been raised, our preaching is useless and so is your faith.

First Corinthians 15:14


[King James Version (KJV)]

And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain.

First Corinthians 15:14


[New King James Version (NKJV)]

And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain.

First Corinthians 15:14


[American Standard Version (ASV)]

and if Christ hath not been raised, then is our preaching vain, your faith also is vain.

First Corinthians 15:14


[Young's Literal Translation (YLT)]

and if Christ hath not risen, then void `is' our preaching, and void also your faith,

First Corinthians 15:14


[Bible in Basic English (BBE)]

And if Christ did not come again from the dead, then our good news and your faith in it are of no effect.

First Corinthians 15:14


[World English Bible (WEB)]

If Christ has not been raised, then our preaching is in vain, and your faith also is in vain.

First Corinthians 15:14


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org