聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
但基督已經從死裡復活,成為睡了之人初熟的果子。
哥林多前書 15:20
|
[新 譯 本]
現在基督已經從死人中復活,成為睡了的人初熟的果子。
哥林多前書 15:20
|
[New International Version (NIV)]
But Christ has indeed been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep.
First Corinthians 15:20
|
[King James Version (KJV)]
But now is Christ risen from the dead, and become the firstfruits of them that slept.
First Corinthians 15:20
|
[New King James Version (NKJV)]
But now is Christ risen from the dead, and become the firstfruits of them that slept.
First Corinthians 15:20
|
[American Standard Version (ASV)]
But now hath Christ been raised from the dead, the firstfruits of them that are asleep.
First Corinthians 15:20
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And now, Christ hath risen out of the dead -- the first-fruits of those sleeping he became,
First Corinthians 15:20
|
[Bible in Basic English (BBE)]
But now Christ has truly come back from the dead, the first-fruits of those who are sleeping.
First Corinthians 15:20
|
[World English Bible (WEB)]
But now Christ has been raised from the dead. He became the first fruits of those who are asleep.
First Corinthians 15:20
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org