首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 免費索取酷卡 5月24日 星期五
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

你們要醒悟為善,不要犯罪,因為有人不認識神。我說這話是要叫你們羞愧。

哥林多前書 15:34


[新 譯 本]

你們理當醒悟過來,不要犯罪,因為你們中間有人不認識 神;我說這話是要你們羞愧。

哥林多前書 15:34


[New International Version (NIV)]

Come back to your senses as you ought, and stop sinning; for there are some who are ignorant of God-I say this to your shame.

First Corinthians 15:34


[King James Version (KJV)]

Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God: I speak this to your shame.

First Corinthians 15:34


[New King James Version (NKJV)]

Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God: I speak this to your shame.

First Corinthians 15:34


[American Standard Version (ASV)]

Awake to soberness righteously, and sin not; for some have no knowledge of God: I speak `this' to move you to shame.

First Corinthians 15:34


[Young's Literal Translation (YLT)]

awake up, as is right, and sin not; for certain have an ignorance of God; for shame to you I say `it'.

First Corinthians 15:34


[Bible in Basic English (BBE)]

Be awake to righteousness and keep yourselves from sin; for some have no knowledge of God: I say this to put you to shame.

First Corinthians 15:34


[World English Bible (WEB)]

Wake up righteously, and don't sin, for some have no knowledge of God. I say this to your shame.

First Corinthians 15:34


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org