聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
頭一個人是出於地,乃屬土;第二個人是出於天。
哥林多前書 15:47
|
[新 譯 本]
第一個人是出於地,是屬土的;第二個人是出於天。
哥林多前書 15:47
|
[New International Version (NIV)]
The first man was of the dust of the earth; the second man is of heaven.
First Corinthians 15:47
|
[King James Version (KJV)]
The first man is of the earth, earthy; the second man is the Lord from heaven.
First Corinthians 15:47
|
[New King James Version (NKJV)]
The first man is of the earth, earthy: the second man is the Lord from heaven.
First Corinthians 15:47
|
[American Standard Version (ASV)]
The first man is of the earth, earthy: the second man is of heaven.
First Corinthians 15:47
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
The first man `is' out of the earth, earthy; the second man `is' the Lord out of heaven;
First Corinthians 15:47
|
[Bible in Basic English (BBE)]
The first man is from the earth, and of the earth: the second man is from heaven.
First Corinthians 15:47
|
[World English Bible (WEB)]
The first man is of the earth, made of dust. The second man is the Lord from heaven.
First Corinthians 15:47
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org