首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 真愛與承諾 6月10日 星期一
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

我如今把一件奧秘的事告訴你們:我們不是都要睡覺,乃是都要改變,

哥林多前書 15:51


[新 譯 本]

我現在把一個奧祕告訴你們:我們不是都要睡覺,而是在一剎那,眨眼之間,就是號角最後一次吹響的時候,我們都要改變;因為號角要吹響,死人要復活,成為不朽壞的,我們也要改變。

哥林多前書 15:51


[New International Version (NIV)]

Listen, I tell you a mystery: We will not all sleep, but we will all be changed-

First Corinthians 15:51


[King James Version (KJV)]

Behold, I shew you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed,

First Corinthians 15:51


[New King James Version (NKJV)]

Behold, I shew you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed,

First Corinthians 15:51


[American Standard Version (ASV)]

Behold, I tell you a mystery: We all shall not sleep, but we shall all be changed,

First Corinthians 15:51


[Young's Literal Translation (YLT)]

lo, I tell you a secret; we indeed shall not all sleep, and we all shall be changed;

First Corinthians 15:51


[Bible in Basic English (BBE)]

See, I am giving you the revelation of a secret: we will not all come to the sleep of death, but we will all be changed.

First Corinthians 15:51


[World English Bible (WEB)]

Behold, I tell you a mystery. We will not all sleep, but we will all be changed,

First Corinthians 15:51


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org