首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經QR 5月24日 星期五
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

我要從馬其頓經過;既經過了,就要到你們那裡去,

哥林多前書 16:5


[新 譯 本]

我現在正要路過馬其頓。過了馬其頓,我就會到你們那裡去。

哥林多前書 16:5


[New International Version (NIV)]

After I go through Macedonia, I will come to you-for I will be going through Macedonia.

First Corinthians 16:5


[King James Version (KJV)]

Now I will come unto you, when I shall pass through Macedonia: for I do pass through Macedonia.

First Corinthians 16:5


[New King James Version (NKJV)]

Now I will come unto you, when I shall pass through Macedonia: for I do pass through Macedonia.

First Corinthians 16:5


[American Standard Version (ASV)]

But I will come unto you, when I shall have passed through Macedonia; for I pass through Macedonia;

First Corinthians 16:5


[Young's Literal Translation (YLT)]

And I will come unto you, when I pass through Macedonia -- for Macedonia I do pass through --

First Corinthians 16:5


[Bible in Basic English (BBE)]

But I will come to you after I have gone through Macedonia, for that is my purpose;

First Corinthians 16:5


[World English Bible (WEB)]

But I will come to you when I have passed through Macedonia, for I am passing through Macedonia.

First Corinthians 16:5


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org