首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 愛諾園上線 6月2日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

若是提摩太來到,你們要留心,叫他在你們那裡無所懼怕;因為他勞力作主的工,像我一樣。

哥林多前書 16:10


[新 譯 本]

如果提摩太來了,你們務要使他在你們那裡不會懼怕,因為他像我一樣是作主的工作的。

哥林多前書 16:10


[New International Version (NIV)]

When Timothy comes, see to it that he has nothing to fear while he is with you, for he is carrying on the work of the Lord, just as I am.

First Corinthians 16:10


[King James Version (KJV)]

Now if Timotheus come, see that he may be with you without fear: for he worketh the work of the Lord, as I also do.

First Corinthians 16:10


[New King James Version (NKJV)]

Now if Timotheus come, see that he may be with you without fear: for he worketh the work of the Lord, as I also do.

First Corinthians 16:10


[American Standard Version (ASV)]

Now if Timothy come, see that he be with you without fear; for he worketh the work of the Lord, as I also do:

First Corinthians 16:10


[Young's Literal Translation (YLT)]

And if Timotheus may come, see that he may become without fear with you, for the work of the Lord he doth work, even as I,

First Corinthians 16:10


[Bible in Basic English (BBE)]

Now if Timothy comes, see that he is with you without fear; because he is doing the Lord's work, even as I am:

First Corinthians 16:10


[World English Bible (WEB)]

Now if Timothy comes, see that he is with you without fear, for he does the work of the Lord, as I also do.

First Corinthians 16:10


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org