聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
免得撒但趁著機會勝過我們,因我們並非不曉得他的詭計。
哥林多後書 2:11
|
[新 譯 本]
免得撒但有機可乘,因為我們並不是不曉得他的詭計。
哥林多後書 2:11
|
[New International Version (NIV)]
in order that Satan might not outwit us. For we are not unaware of his schemes.
Second Corinthians 2:11
|
[King James Version (KJV)]
Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices.
Second Corinthians 2:11
|
[New King James Version (NKJV)]
Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices.
Second Corinthians 2:11
|
[American Standard Version (ASV)]
that no advantage may be gained over us by Satan: for we are not ignorant of his devices.
Second Corinthians 2:11
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
that we may not be over-reached by the Adversary, for of his devices we are not ignorant.
Second Corinthians 2:11
|
[Bible in Basic English (BBE)]
So that Satan may not get the better of us: for we are not without knowledge of his designs.
Second Corinthians 2:11
|
[World English Bible (WEB)]
that no advantage may be gained over us by Satan; for we are not ignorant of his schemes.
Second Corinthians 2:11
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org