聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
祭司要在壇上焚燒,為獻給耶和華的火祭,是贖愆祭。
利未記 7:5
|
[新 譯 本]
然後把這些焚燒在祭壇上,作獻給耶和華的火祭,這是贖愆祭。
利未記 7:5
|
[New International Version (NIV)]
The priest shall burn them on the altar as a food offering presented to the Lord. It is a guilt offering.
Leviticus 7:5
|
[King James Version (KJV)]
And the priest shall burn them upon the altar for an offering made by fire unto the LORD: it is a trespass offering.
Leviticus 7:5
|
[New King James Version (NKJV)]
And the priest shall burn them upon the altar for an offering made by fire unto the Lord: it is a trespass offering.
Leviticus 7:5
|
[American Standard Version (ASV)]
and the priest shall burn them upon the altar for an offering made by fire unto Jehovah: it is a trespass-offering.
Leviticus 7:5
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and the priest hath made them a perfume on the altar, a fire-offering to Jehovah; it `is' a guilt-offering.
Leviticus 7:5
|
[Bible in Basic English (BBE)]
They are to be burned by the priest on the altar for an offering made by fire to the Lord: it is an offering for wrongdoing.
Leviticus 7:5
|
[World English Bible (WEB)]
and the priest shall burn them on the altar for an offering made by fire to Yahweh: it is a trespass offering.
Leviticus 7:5
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org