首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經網酷卡 6月18日 星期二
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

主就是那靈;主的靈在那裡,那裡就得以自由。

哥林多後書 3:17


[新 譯 本]

主就是那靈;主的靈在哪裡,哪裡就有自由。

哥林多後書 3:17


[New International Version (NIV)]

Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is freedom.

Second Corinthians 3:17


[King James Version (KJV)]

Now the Lord is that Spirit: and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.

Second Corinthians 3:17


[New King James Version (NKJV)]

Now the Lord is that Spirit: and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.

Second Corinthians 3:17


[American Standard Version (ASV)]

Now the Lord is the Spirit: and where the Spirit of the Lord is, `there' is liberty.

Second Corinthians 3:17


[Young's Literal Translation (YLT)]

And the Lord is the Spirit; and where the Spirit of the Lord `is', there `is' liberty;

Second Corinthians 3:17


[Bible in Basic English (BBE)]

Now the Lord is the Spirit: and where the Spirit of the Lord is, there the heart is free.

Second Corinthians 3:17


[World English Bible (WEB)]

Now the Lord is the Spirit and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.

Second Corinthians 3:17


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org