首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經彙編 6月2日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

並且他們所做的,不但照我們所想望的,更照神的旨意先把自己獻給主,又歸附了我們。

哥林多後書 8:5


[新 譯 本]

他們超過了我們所期望的,照著 神的旨意,先把自己獻給主,然後獻給我們。

哥林多後書 8:5


[New International Version (NIV)]

And they exceeded our expectations: They gave themselves first of all to the Lord, and then by the will of God also to us.

Second Corinthians 8:5


[King James Version (KJV)]

And this they did, not as we hoped, but first gave their own selves to the Lord, and unto us by the will of God.

Second Corinthians 8:5


[New King James Version (NKJV)]

And this they did, not as we hoped, but first gave their own selves to the Lord, and unto us by the will of God.

Second Corinthians 8:5


[American Standard Version (ASV)]

and `this', not as we had hoped, but first they gave their own selves to the Lord, and to us through the will of God.

Second Corinthians 8:5


[Young's Literal Translation (YLT)]

and not according as we expected, but themselves they did give first to the Lord, and to us, through the will of God,

Second Corinthians 8:5


[Bible in Basic English (BBE)]

And going even farther than our hope, they first gave themselves to the Lord and to us after the purpose of God.

Second Corinthians 8:5


[World English Bible (WEB)]

This was not as we had hoped, but first they gave their own selves to the Lord, and to us through the will of God.

Second Corinthians 8:5


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org