聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
如經上所記:他施捨錢財,賙濟貧窮;他的仁義存到永遠。
哥林多後書 9:9
|
[新 譯 本]
如經上所說:“他廣施錢財,賙濟窮人;他的仁義,存到永遠。”
哥林多後書 9:9
|
[New International Version (NIV)]
As it is written: "They have freely scattered their gifts to the poor; their righteousness endures forever."
Second Corinthians 9:9
|
[King James Version (KJV)]
(As it is written, He hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever.
Second Corinthians 9:9
|
[New King James Version (NKJV)]
(As it is written, He hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever.
Second Corinthians 9:9
|
[American Standard Version (ASV)]
as it is written, He hath scattered abroad, he hath given to the poor; His righteousness abideth for ever.
Second Corinthians 9:9
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
(according as it hath been written, `He dispersed abroad, he gave to the poor, his righteousness doth remain to the age,')
Second Corinthians 9:9
|
[Bible in Basic English (BBE)]
As it is said in the Writings, He has sent out far and wide, he has given to the poor; his righteousness is for ever.
Second Corinthians 9:9
|
[World English Bible (WEB)]
As it is written,
Second Corinthians 9:9
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org