聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
那永遠可稱頌之主耶穌的父神知道我不說謊。
哥林多後書 11:31
|
[新 譯 本]
主耶穌的父 神是應當永遠受稱頌的,他知道我沒有說謊。
哥林多後書 11:31
|
[New International Version (NIV)]
The God and Father of the Lord Jesus, who is to be praised forever, knows that I am not lying.
Second Corinthians 11:31
|
[King James Version (KJV)]
The God and Father of our Lord Jesus Christ, which is blessed for evermore, knoweth that I lie not.
Second Corinthians 11:31
|
[New King James Version (NKJV)]
The God and Father of our Lord Jesus Christ, which is blessed for evermore, knoweth that I lie not.
Second Corinthians 11:31
|
[American Standard Version (ASV)]
The God and Father of the Lord Jesus, he who is blessed for evermore knoweth that I lie not.
Second Corinthians 11:31
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
the God and Father of our Lord Jesus Christ -- who is blessed to the ages -- hath known that I do not lie! --
Second Corinthians 11:31
|
[Bible in Basic English (BBE)]
The God and Father of our Lord Jesus Christ, to whom be praise for ever, is witness that the things which I say are true.
Second Corinthians 11:31
|
[World English Bible (WEB)]
The God and Father of the Lord Jesus Christ, he who is blessed forevermore, knows that I don't lie.
Second Corinthians 11:31
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org