聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
那並不是福音,不過有些人攪擾你們,要把基督的福音更改了。
加拉太書 1:7
|
[新 譯 本]
其實那並不是另一個福音,只是有些攪擾你們的人,想把基督的福音改變了。
加拉太書 1:7
|
[New International Version (NIV)]
which is really no gospel at all. Evidently some people are throwing you into confusion and are trying to pervert the gospel of Christ.
Galatians 1:7
|
[King James Version (KJV)]
Which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.
Galatians 1:7
|
[New King James Version (NKJV)]
Which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.
Galatians 1:7
|
[American Standard Version (ASV)]
which is not another `gospel' only there are some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.
Galatians 1:7
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
that is not another, except there be certain who are troubling you, and wishing to pervert the good news of the Christ;
Galatians 1:7
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Which is not another sort: only there are some who give you trouble, desiring to make changes in the good news of Christ.
Galatians 1:7
|
[World English Bible (WEB)]
and there isn't another "good news." Only there are some who trouble you, and want to pervert the Good News of Christ.
Galatians 1:7
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org