首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經工具 5月29日 星期三
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

我只要問你們這一件:你們受了聖靈,是因行律法呢?是因聽信福音呢?

加拉太書 3:2


[新 譯 本]

我只想問你們這一點:你們接受了聖靈,是靠著行律法,還是因為信所聽見的福音呢?

加拉太書 3:2


[New International Version (NIV)]

I would like to learn just one thing from you: Did you receive the Spirit by the works of the law, or by believing what you heard?

Galatians 3:2


[King James Version (KJV)]

This only would I learn of you, Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?

Galatians 3:2


[New King James Version (NKJV)]

This only would I learn of you, Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?

Galatians 3:2


[American Standard Version (ASV)]

This only would I learn from you. Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?

Galatians 3:2


[Young's Literal Translation (YLT)]

this only do I wish to learn from you -- by works of law the Spirit did ye receive, or by the hearing of faith?

Galatians 3:2


[Bible in Basic English (BBE)]

Give me an answer to this one question, Did the Spirit come to you through the works of the law, or by the hearing of faith?

Galatians 3:2


[World English Bible (WEB)]

I just want to learn this from you. Did you receive the Spirit by the works of the law, or by hearing of faith?

Galatians 3:2


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org