聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
因為全律法都包在「愛人如己」這一句話之內了。
加拉太書 5:14
|
[新 譯 本]
因為全部的律法,都在“愛人如己”這一句話裡面成全了。
加拉太書 5:14
|
[New International Version (NIV)]
For the entire law is fulfilled in keeping this one command: "Love your neighbor as yourself."
Galatians 5:14
|
[King James Version (KJV)]
For all the law is fulfilled in one word, even in this; Thou shalt love thy neighbour as thyself.
Galatians 5:14
|
[New King James Version (NKJV)]
For all the law is fulfilled in one word, even in this; Thou shalt love thy neighbour as thyself.
Galatians 5:14
|
[American Standard Version (ASV)]
For the whole law is fulfilled in one word, `even' in this: Thou shalt love thy neighbor as thyself.
Galatians 5:14
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
for all the law in one word is fulfilled -- in this: `Thou shalt love thy neighbor as thyself;'
Galatians 5:14
|
[Bible in Basic English (BBE)]
For all the law is made complete in one word, even in this, Have love for your neighbour as for yourself.
Galatians 5:14
|
[World English Bible (WEB)]
For the whole law is fulfilled in one word, in this: "You shall love your neighbor as yourself."
Galatians 5:14
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org