聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
你們各人的重擔要互相擔當,如此,就完全了基督的律法。
加拉太書 6:2
|
[新 譯 本]
你們各人的重擔要互相擔當,這樣就成全了基督的律法。
加拉太書 6:2
|
[New International Version (NIV)]
Carry each other's burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ.
Galatians 6:2
|
[King James Version (KJV)]
Bear ye one another's burdens, and so fulfil the law of Christ.
Galatians 6:2
|
[New King James Version (NKJV)]
Bear ye one another's burdens, and so fulfil the law of Christ.
Galatians 6:2
|
[American Standard Version (ASV)]
Bear ye one another's burdens, and so fulfil the law of Christ.
Galatians 6:2
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
of one another the burdens bear ye, and so fill up the law of the Christ,
Galatians 6:2
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Take on yourselves one another's troubles, and so keep the law of Christ.
Galatians 6:2
|
[World English Bible (WEB)]
Bear one another's burdens, and so fulfill the law of Christ.
Galatians 6:2
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org