聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
就為你們不住的感謝神。禱告的時候,常提到你們,
以弗所書 1:16
|
[新 譯 本]
就不住地為你們獻上感謝。我禱告的時候,常常提到你們,
以弗所書 1:16
|
[New International Version (NIV)]
I have not stopped giving thanks for you, remembering you in my prayers.
Ephesians 1:16
|
[King James Version (KJV)]
Cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers;
Ephesians 1:16
|
[New King James Version (NKJV)]
Cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers;
Ephesians 1:16
|
[American Standard Version (ASV)]
cease not to give thanks for you, making mention `of you' in my prayers;
Ephesians 1:16
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
do not cease giving thanks for you, making mention of you in my prayers,
Ephesians 1:16
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Give praise without end for you, keeping you in mind in my prayers;
Ephesians 1:16
|
[World English Bible (WEB)]
don't cease to give thanks for you, making mention of you in my prayers,
Ephesians 1:16
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org