首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經彙編 6月29日 星期三
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

良心既然喪盡,就放縱私慾,貪行種種的污穢。

以弗所書 4:19


[新 譯 本]

他們既然麻木不仁,就任憑自己放縱情慾,貪行各樣污穢的事。

以弗所書 4:19


[New International Version (NIV)]

Having lost all sensitivity, they have given themselves over to sensuality so as to indulge in every kind of impurity, and they are full of greed.

Ephesians 4:19


[King James Version (KJV)]

Who being past feeling have given themselves over unto lasciviousness, to work all uncleanness with greediness.

Ephesians 4:19


[New King James Version (NKJV)]

Who being past feeling have given themselves over unto lasciviousness, to work all uncleanness with greediness.

Ephesians 4:19


[American Standard Version (ASV)]

who being past feeling gave themselves up to lasciviousness, to work all uncleanness with greediness.

Ephesians 4:19


[Young's Literal Translation (YLT)]

who, having ceased to feel, themselves did give up to the lasciviousness, for the working of all uncleanness in greediness;

Ephesians 4:19


[Bible in Basic English (BBE)]

Who having no more power of feeling, have given themselves up to evil passions, to do all unclean things with overmuch desire.

Ephesians 4:19


[World English Bible (WEB)]

who having become callous gave themselves up to lust, to work all uncleanness with greediness.

Ephesians 4:19


[English Standard Version (ESV)]