聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
不要叫神的聖靈擔憂;你們原是受了他的印記,等候得贖的日子來到。
以弗所書 4:30
|
[新 譯 本]
不可讓 神的聖靈憂傷,因為你們受了他的印記,等候得贖的日子。
以弗所書 4:30
|
[New International Version (NIV)]
And do not grieve the Holy Spirit of God, with whom you were sealed for the day of redemption.
Ephesians 4:30
|
[King James Version (KJV)]
And grieve not the holy Spirit of God, whereby ye are sealed unto the day of redemption.
Ephesians 4:30
|
[New King James Version (NKJV)]
And grieve not the holy Spirit of God, whereby ye are sealed unto the day of redemption.
Ephesians 4:30
|
[American Standard Version (ASV)]
And grieve not the Holy Spirit of God, in whom ye were sealed unto the day of redemption.
Ephesians 4:30
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and make not sorrowful the Holy Spirit of God, in which ye were sealed to a day of redemption.
Ephesians 4:30
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And do not give grief to the Holy Spirit of God, by whom you were marked for the day of salvation.
Ephesians 4:30
|
[World English Bible (WEB)]
Don't grieve the Holy Spirit of God, in whom you were sealed for the day of redemption.
Ephesians 4:30
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org