首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經投影片 6月16日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

他奉上燔祭的公綿羊;亞倫和他兒子按手在羊的頭上,

利未記 8:18


[新 譯 本]

摩西把燔祭的公綿羊牽來,亞倫和他的兒子按手在公綿羊的頭上。

利未記 8:18


[New International Version (NIV)]

He then presented the ram for the burnt offering, and Aaron and his sons laid their hands on its head.

Leviticus 8:18


[King James Version (KJV)]

And he brought the ram for the burnt offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.

Leviticus 8:18


[New King James Version (NKJV)]

And he brought the ram for the burnt offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.

Leviticus 8:18


[American Standard Version (ASV)]

And he presented the ram of the burnt-offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.

Leviticus 8:18


[Young's Literal Translation (YLT)]

And he bringeth near the ram of the burnt-offering, and Aaron and his sons lay their hands on the head of the ram,

Leviticus 8:18


[Bible in Basic English (BBE)]

And he put the male sheep of the burned offering before the Lord, and Aaron and his sons put their hands on its head,

Leviticus 8:18


[World English Bible (WEB)]

He presented the ram of the burnt offering: and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.

Leviticus 8:18


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org