首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 免費索取酷卡 6月16日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

我既然這樣深信,就知道仍要住在世間,且與你們眾人同住,使你們在所信的道上又長進又喜樂,

腓立比書 1:25


[新 譯 本]

我既然這樣深信,就知道還要活下去,並且要繼續和你們大家在一起,使你們在信心上有長進,有喜樂,

腓立比書 1:25


[New International Version (NIV)]

Convinced of this, I know that I will remain, and I will continue with all of you for your progress and joy in the faith,

Philippians 1:25


[King James Version (KJV)]

And having this confidence, I know that I shall abide and continue with you all for your furtherance and joy of faith;

Philippians 1:25


[New King James Version (NKJV)]

And having this confidence, I know that I shall abide and continue with you all for your furtherance and joy of faith;

Philippians 1:25


[American Standard Version (ASV)]

And having this confidence, I know that I shall abide, yea, and abide with you all, for your progress and joy in the faith;

Philippians 1:25


[Young's Literal Translation (YLT)]

and of this being persuaded, I have known that I shall remain and continue with you all, to your advancement and joy of the faith,

Philippians 1:25


[Bible in Basic English (BBE)]

And being certain of this, I am conscious that I will go on, yes, and go on with you all, for your growth and joy in the faith;

Philippians 1:25


[World English Bible (WEB)]

Having this confidence, I know that I will remain, yes, and remain with you all, for your progress and joy in the faith,

Philippians 1:25


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org