首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經QR 5月29日 星期三
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

我靠主耶穌指望快打發提摩太去見你們,叫我知道你們的事,心裡就得著安慰。

腓立比書 2:19


[新 譯 本]

我靠著主耶穌,希望不久就會差提摩太到你們那裡去,使我們知道你們的情況,可以得到鼓勵。

腓立比書 2:19


[New International Version (NIV)]

I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be cheered when I receive news about you.

Philippians 2:19


[King James Version (KJV)]

But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.

Philippians 2:19


[New King James Version (NKJV)]

But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.

Philippians 2:19


[American Standard Version (ASV)]

But I hope in the Lord Jesus to send Timothy shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.

Philippians 2:19


[Young's Literal Translation (YLT)]

And I hope, in the Lord Jesus, Timotheus to send quickly to you, that I also may be of good spirit, having known the things concerning you,

Philippians 2:19


[Bible in Basic English (BBE)]

But I am hoping in the Lord Jesus to send Timothy to you before long, so that I may be comforted when I have news of you.

Philippians 2:19


[World English Bible (WEB)]

But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be cheered up when I know how you are doing.

Philippians 2:19


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org