首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 真愛與承諾 6月18日 星期二
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

他很想念你們眾人,並且極其難過,因為你們聽見他病了。

腓立比書 2:26


[新 譯 本]

他一直在想念你們眾人,並且因為你們聽見他病了,他就非常難過。

腓立比書 2:26


[New International Version (NIV)]

For he longs for all of you and is distressed because you heard he was ill.

Philippians 2:26


[King James Version (KJV)]

For he longed after you all, and was full of heaviness, because that ye had heard that he had been sick.

Philippians 2:26


[New King James Version (NKJV)]

For he longed after you all, and was full of heaviness, because that ye had heard that he had been sick.

Philippians 2:26


[American Standard Version (ASV)]

since he longed after you all, and was sore troubled, because ye had heard that he was sick:

Philippians 2:26


[Young's Literal Translation (YLT)]

seeing he was longing after you all, and in heaviness, because ye heard that he ailed,

Philippians 2:26


[Bible in Basic English (BBE)]

Because his heart was with you all, and he was greatly troubled because you had news that he was ill:

Philippians 2:26


[World English Bible (WEB)]

since he longed for you all, and was very troubled, because you had heard that he was sick.

Philippians 2:26


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org