聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
只是我先前以為與我有益的,我現在因基督都當作有損的。
腓立比書 3:7
|
[新 譯 本]
然而以前對我有益的,現在因著基督的緣故,我都當作是有損的。
腓立比書 3:7
|
[New International Version (NIV)]
But whatever were gains to me I now consider loss for the sake of Christ.
Philippians 3:7
|
[King James Version (KJV)]
But what things were gain to me, those I counted loss for Christ.
Philippians 3:7
|
[New King James Version (NKJV)]
But what things were gain to me, those I counted loss for Christ.
Philippians 3:7
|
[American Standard Version (ASV)]
Howbeit what things were gain to me, these have I counted loss for Christ.
Philippians 3:7
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
But what things were to me gains, these I have counted, because of the Christ, loss;
Philippians 3:7
|
[Bible in Basic English (BBE)]
But those things which were profit to me, I gave up for Christ.
Philippians 3:7
|
[World English Bible (WEB)]
However, what things were gain to me, these have I counted loss for Christ.
Philippians 3:7
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org