首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 串聯貼紙 5月21日 星期二
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

向著標竿直跑,要得神在基督耶穌裡從上面召我來得的獎賞。

腓立比書 3:14


[新 譯 本]

向著目標竭力追求,為要得著 神在基督耶穌裡召我往上去得的獎賞。

腓立比書 3:14


[New International Version (NIV)]

I press on toward the goal to win the prize for which God has called me heavenward in Christ Jesus.

Philippians 3:14


[King James Version (KJV)]

I press toward the mark for the prize of the high calling of God in Christ Jesus.

Philippians 3:14


[New King James Version (NKJV)]

I press toward the mark for the prize of the high calling of God in Christ Jesus.

Philippians 3:14


[American Standard Version (ASV)]

I press on toward the goal unto the prize of the high calling of God in Christ Jesus.

Philippians 3:14


[Young's Literal Translation (YLT)]

to the mark I pursue for the prize of the high calling of God in Christ Jesus.

Philippians 3:14


[Bible in Basic English (BBE)]

I go forward to the mark, even the reward of the high purpose of God in Christ Jesus.

Philippians 3:14


[World English Bible (WEB)]

I press on toward the goal for the prize of the high calling of God in Christ Jesus.

Philippians 3:14


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org