首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 串聯貼紙 5月5日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
AI@教會 免費講座
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

他們的結局就是沉淪;他們的神就是自己的肚腹。他們以自己的羞辱為榮耀,專以地上的事為念。

腓立比書 3:19


[新 譯 本]

他們的結局是滅亡,他們的神是自己的肚腹,他們以自己的羞辱為榮耀,所想的都是地上的事。

腓立比書 3:19


[New International Version (NIV)]

Their destiny is destruction, their god is their stomach, and their glory is in their shame. Their mind is set on earthly things.

Philippians 3:19


[King James Version (KJV)]

Whose end is destruction, whose God is their belly, and whose glory is in their shame, who mind earthly things.)

Philippians 3:19


[New King James Version (NKJV)]

Whose end is destruction, whose God is their belly, and whose glory is in their shame, who mind earthly things.)

Philippians 3:19


[American Standard Version (ASV)]

whose end is perdition, whose god is the belly, and `whose' glory is in their shame, who mind earthly things.

Philippians 3:19


[Young's Literal Translation (YLT)]

whose end `is' destruction, whose god `is' the belly, and whose glory `is' in their shame, who the things on earth are minding.

Philippians 3:19


[Bible in Basic English (BBE)]

Whose end is destruction, whose god is the stomach, and whose glory is in their shame, whose minds are fixed on the things of the earth.

Philippians 3:19


[World English Bible (WEB)]

whose end is destruction, whose god is the belly, and whose glory is in their shame, who think about earthly things.

Philippians 3:19


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org