聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
就是我在帖撒羅尼迦,你們也一次兩次的打發人供給我的需用。
腓立比書 4:16
|
[新 譯 本]
我在帖撒羅尼迦的時候,你們還是一而再把我所需用的送來。
腓立比書 4:16
|
[New International Version (NIV)]
for even when I was in Thessalonica, you sent me aid more than once when I was in need.
Philippians 4:16
|
[King James Version (KJV)]
For even in Thessalonica ye sent once and again unto my necessity.
Philippians 4:16
|
[New King James Version (NKJV)]
For even in Thessalonica ye sent once and again unto my necessity.
Philippians 4:16
|
[American Standard Version (ASV)]
for even in Thessalonica ye sent once and again unto my need.
Philippians 4:16
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
because also in Thessalonica, both once and again to my need ye sent;
Philippians 4:16
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Because even in Thessalonica you sent once and again to me in my need.
Philippians 4:16
|
[World English Bible (WEB)]
For even in Thessalonica you sent once and again to my need.
Philippians 4:16
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org