聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
我們傳揚他,是用諸般的智慧,勸戒各人,教導各人,要把各人在基督裡完完全全的引到神面前。
歌羅西書 1:28
|
[新 譯 本]
我們傳揚他,是用各樣的智慧,勸戒各人,教導各人,為了要使各人在基督裡得到完全。
歌羅西書 1:28
|
[New International Version (NIV)]
He is the one we proclaim, admonishing and teaching everyone with all wisdom, so that we may present everyone fully mature in Christ.
Colossians 1:28
|
[King James Version (KJV)]
Whom we preach, warning every man, and teaching every man in all wisdom; that we may present every man perfect in Christ Jesus:
Colossians 1:28
|
[New King James Version (NKJV)]
Whom we preach, warning every man, and teaching every man in all wisdom; that we may present every man perfect in Christ Jesus:
Colossians 1:28
|
[American Standard Version (ASV)]
whom we proclaim, admonishing every man and teaching every man in all wisdom, that we may present every man perfect in Christ;
Colossians 1:28
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
whom we proclaim, warning every man, and teaching every man, in all wisdom, that we may present every man perfect in Christ Jesus,
Colossians 1:28
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Whom we are preaching; guiding and teaching every man in all wisdom, so that every man may be complete in Christ;
Colossians 1:28
|
[World English Bible (WEB)]
whom we proclaim, admonishing every man and teaching every man in all wisdom, that we may present every man perfect in Christ Jesus;
Colossians 1:28
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org