聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
在他裡面生根建造,信心堅固,正如你們所領的教訓,感謝的心也更增長了。
歌羅西書 2:7
|
[新 譯 本]
按著你們所學到的,在他裡面扎根、建造,信心堅定,滿有感謝的心。
歌羅西書 2:7
|
[New International Version (NIV)]
rooted and built up in him, strengthened in the faith as you were taught, and overflowing with thankfulness.
Colossians 2:7
|
[King James Version (KJV)]
Rooted and built up in him, and stablished in the faith, as ye have been taught, abounding therein with thanksgiving.
Colossians 2:7
|
[New King James Version (NKJV)]
Rooted and built up in him, and stablished in the faith, as ye have been taught, abounding therein with thanksgiving.
Colossians 2:7
|
[American Standard Version (ASV)]
rooted and builded up in him, and established in your faith, even as ye were taught, abounding in thanksgiving.
Colossians 2:7
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
being rooted and built up in him, and confirmed in the faith, as ye were taught -- abounding in it in thanksgiving.
Colossians 2:7
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Rooted and based together in him, strong in the faith which the teaching gave you, giving praise to God at all times.
Colossians 2:7
|
[World English Bible (WEB)]
rooted and built up in him, and established in the faith, even as you were taught, abounding in it in thanksgiving.
Colossians 2:7
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org