首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經工具 6月16日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

這些原是後事的影兒;那形體卻是基督。

歌羅西書 2:17


[新 譯 本]

這些不過是將來的事的影子,那真體卻是屬於基督的。

歌羅西書 2:17


[New International Version (NIV)]

These are a shadow of the things that were to come; the reality, however, is found in Christ.

Colossians 2:17


[King James Version (KJV)]

Which are a shadow of things to come; but the body is of Christ.

Colossians 2:17


[New King James Version (NKJV)]

Which are a shadow of things to come; but the body is of Christ.

Colossians 2:17


[American Standard Version (ASV)]

which are a shadow of the things to come; but the body is Christ's.

Colossians 2:17


[Young's Literal Translation (YLT)]

which are a shadow of the coming things, and the body `is' of the Christ;

Colossians 2:17


[Bible in Basic English (BBE)]

For these are an image of the things which are to come; but the body is Christ's.

Colossians 2:17


[World English Bible (WEB)]

which are a shadow of the things to come; but the body is Christ's.

Colossians 2:17


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org