聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
你們要恆切禱告,在此警醒感恩。
歌羅西書 4:2
|
[新 譯 本]
你們要恆切禱告,在禱告的時候存著感恩的心警醒;
歌羅西書 4:2
|
[New International Version (NIV)]
Devote yourselves to prayer, being watchful and thankful.
Colossians 4:2
|
[King James Version (KJV)]
Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving;
Colossians 4:2
|
[New King James Version (NKJV)]
Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving;
Colossians 4:2
|
[American Standard Version (ASV)]
Continue stedfastly in prayer, watching therein with thanksgiving;
Colossians 4:2
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
In the prayer continue ye, watching in it in thanksgiving;
Colossians 4:2
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Give yourselves to prayer at all times, keeping watch with praise;
Colossians 4:2
|
[World English Bible (WEB)]
Continue steadfastly in prayer, watching therein with thanksgiving;
Colossians 4:2
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org