聖經英文金句 : 【換下一節】
	 
[和 合 本] 
	 神的旨意就是要你們成為聖潔,遠避淫行; 
  
	
帖撒羅尼迦前書 4:3
 
 | 
[新 譯 本] 
	  神的旨意是要你們聖潔,遠避淫行; 
  
	
帖撒羅尼迦前書 4:3
 
 | 
[New International Version (NIV)] 
	 It is God's will that you should be sanctified: that you should avoid sexual immorality; 
  
	
First Thessalonians 4:3
 
 | 
[King James Version (KJV)] 
	 For this is the will of God, even your sanctification, that ye should abstain from fornication: 
  
	
First Thessalonians 4:3
 
 | 
[New King James Version (NKJV)] 
	  For this is the will of God, even your sanctification, that ye should abstain from fornication:  
  
	
First Thessalonians 4:3
 
 | 
[American Standard Version (ASV)] 
	 For this is the will of God, `even' your sanctification, that ye abstain from fornication; 
  
	
First Thessalonians 4:3
 
 | 
[Young's Literal Translation (YLT)] 
	 for this is the will of God -- your sanctification; that ye abstain from the whoredom,  
  
	
First Thessalonians 4:3
 
 | 
[Bible in Basic English (BBE)] 
	 For the purpose of God for you is this: that you may be holy, and may keep yourselves from the desires of the flesh; 
  
	
First Thessalonians 4:3
 
 | 
[World English Bible (WEB)] 
	 For this is the will of God: your sanctification, that you abstain from sexual immorality, 
  
	
First Thessalonians 4:3
 
 | 
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
	THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
  Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org