聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
神的旨意就是要你們成為聖潔,遠避淫行;
帖撒羅尼迦前書 4:3
|
[新 譯 本]
神的旨意是要你們聖潔,遠避淫行;
帖撒羅尼迦前書 4:3
|
[New International Version (NIV)]
It is God's will that you should be sanctified: that you should avoid sexual immorality;
First Thessalonians 4:3
|
[King James Version (KJV)]
For this is the will of God, even your sanctification, that ye should abstain from fornication:
First Thessalonians 4:3
|
[New King James Version (NKJV)]
For this is the will of God, even your sanctification, that ye should abstain from fornication:
First Thessalonians 4:3
|
[American Standard Version (ASV)]
For this is the will of God, `even' your sanctification, that ye abstain from fornication;
First Thessalonians 4:3
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
for this is the will of God -- your sanctification; that ye abstain from the whoredom,
First Thessalonians 4:3
|
[Bible in Basic English (BBE)]
For the purpose of God for you is this: that you may be holy, and may keep yourselves from the desires of the flesh;
First Thessalonians 4:3
|
[World English Bible (WEB)]
For this is the will of God: your sanctification, that you abstain from sexual immorality,
First Thessalonians 4:3
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org