首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 免費索取酷卡 6月15日 星期六
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

因為神不是預定我們受刑,乃是預定我們藉著我們主耶穌基督得救。

帖撒羅尼迦前書 5:9


[新 譯 本]

因為 神不是定意要我們受刑罰(“刑罰”原文作“忿怒”),而是要我們藉著我們的主耶穌基督得著救恩。

帖撒羅尼迦前書 5:9


[New International Version (NIV)]

For God did not appoint us to suffer wrath but to receive salvation through our Lord Jesus Christ.

First Thessalonians 5:9


[King James Version (KJV)]

For God hath not appointed us to wrath, but to obtain salvation by our Lord Jesus Christ,

First Thessalonians 5:9


[New King James Version (NKJV)]

For God hath not appointed us to wrath, but to obtain salvation by our Lord Jesus Christ,

First Thessalonians 5:9


[American Standard Version (ASV)]

For God appointed us not into wrath, but unto the obtaining of salvation through our Lord Jesus Christ,

First Thessalonians 5:9


[Young's Literal Translation (YLT)]

because God did not appoint us to anger, but to the acquiring of salvation through our Lord Jesus Christ,

First Thessalonians 5:9


[Bible in Basic English (BBE)]

For God's purpose for us is not wrath, but salvation through our Lord Jesus Christ,

First Thessalonians 5:9


[World English Bible (WEB)]

For God didn't appoint us to wrath, but to the obtaining of salvation through our Lord Jesus Christ,

First Thessalonians 5:9


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org