聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
願恩惠、平安從父神和主耶穌基督歸與你們!
帖撒羅尼迦後書 1:2
|
[新 譯 本]
願恩惠平安從父 神和主耶穌基督臨到你們。
帖撒羅尼迦後書 1:2
|
[New International Version (NIV)]
Grace and peace to you from God the Father and the Lord Jesus Christ.
Second Thessalonians 1:2
|
[King James Version (KJV)]
Grace unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Second Thessalonians 1:2
|
[New King James Version (NKJV)]
Grace unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Second Thessalonians 1:2
|
[American Standard Version (ASV)]
Grace to you and peace from God the Father and the Lord Jesus Christ.
Second Thessalonians 1:2
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Grace to you, and peace, from God our Father, and the Lord Jesus Christ!
Second Thessalonians 1:2
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Grace to you and peace from God the Father and the Lord Jesus Christ.
Second Thessalonians 1:2
|
[World English Bible (WEB)]
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Second Thessalonians 1:2
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org