聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
但不要以他為仇人,要勸他如弟兄。
帖撒羅尼迦後書 3:15
|
[新 譯 本]
但不要把他看作仇敵,卻要勸他好像勸弟兄一樣。
帖撒羅尼迦後書 3:15
|
[New International Version (NIV)]
Yet do not regard them as an enemy, but warn them as you would a fellow believer.
Second Thessalonians 3:15
|
[King James Version (KJV)]
Yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother.
Second Thessalonians 3:15
|
[New King James Version (NKJV)]
Yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother.
Second Thessalonians 3:15
|
[American Standard Version (ASV)]
And `yet' count him not as an enemy, but admonish him as a brother.
Second Thessalonians 3:15
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and as an enemy count `him' not, but admonish ye `him' as a brother;
Second Thessalonians 3:15
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Have no feeling of hate for him, but take him in hand seriously as a brother.
Second Thessalonians 3:15
|
[World English Bible (WEB)]
Don't count him as an enemy, but admonish him as a brother.
Second Thessalonians 3:15
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org