聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
人若不知道管理自己的家,焉能照管神的教會呢?
提摩太前書 3:5
|
[新 譯 本]
(人若不知道怎樣管理自己的家,怎能照料 神的教會呢?)
提摩太前書 3:5
|
[New International Version (NIV)]
(If anyone does not know how to manage his own family, how can he take care of God's church?)
First Timothy 3:5
|
[King James Version (KJV)]
(For if a man know not how to rule his own house, how shall he take care of the church of God?)
First Timothy 3:5
|
[New King James Version (NKJV)]
(For if a man know not how to rule his own house, how shall he take care of the church of God?)
First Timothy 3:5
|
[American Standard Version (ASV)]
(but if a man knoweth not how to rule his own house, how shall he take care of the church of God?)
First Timothy 3:5
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
(and if any one his own house `how' to lead hath not known, how an assembly of God shall he take care of?)
First Timothy 3:5
|
[Bible in Basic English (BBE)]
(For if a man has not the art of ruling his house, how will he take care of the church of God?)
First Timothy 3:5
|
[World English Bible (WEB)]
(but if a man doesn't know how to rule his own house, how will he take care of the assembly of God?)
First Timothy 3:5
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org