聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
要存清潔的良心,固守真道的奧秘。
提摩太前書 3:9
|
[新 譯 本]
用清潔的良心持守信仰的奧祕。
提摩太前書 3:9
|
[New International Version (NIV)]
They must keep hold of the deep truths of the faith with a clear conscience.
First Timothy 3:9
|
[King James Version (KJV)]
Holding the mystery of the faith in a pure conscience.
First Timothy 3:9
|
[New King James Version (NKJV)]
Holding the mystery of the faith in a pure conscience.
First Timothy 3:9
|
[American Standard Version (ASV)]
holding the mystery of the faith in a pure conscience.
First Timothy 3:9
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
having the secret of the faith in a pure conscience,
First Timothy 3:9
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Keeping the secret of the faith in a heart free from sin.
First Timothy 3:9
|
[World English Bible (WEB)]
holding the mystery of the faith in a pure conscience.
First Timothy 3:9
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org