聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
執事只要作一個婦人的丈夫,好好管理兒女和自己的家。
提摩太前書 3:12
|
[新 譯 本]
執事只可以作一個妻子的丈夫,善於管理兒女和自己的家。
提摩太前書 3:12
|
[New International Version (NIV)]
A deacon must be faithful to his wife and must manage his children and his household well.
First Timothy 3:12
|
[King James Version (KJV)]
Let the deacons be the husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.
First Timothy 3:12
|
[New King James Version (NKJV)]
Let the deacons be the husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.
First Timothy 3:12
|
[American Standard Version (ASV)]
Let deacons be husbands of one wife, ruling `their' children and their own houses well.
First Timothy 3:12
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Ministrants -- let them be of one wife husbands; the children leading well, and their own houses,
First Timothy 3:12
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Let Deacons be husbands of one wife, ruling their children and their houses well.
First Timothy 3:12
|
[World English Bible (WEB)]
Let deacons be husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.
First Timothy 3:12
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org