聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
我們縱然失信,他仍是可信的,因為他不能背乎自己。
提摩太後書 2:13
|
[新 譯 本]
我們縱然不信,他仍然是信實的,因為他不能否定自己。”這話是可信的。
提摩太後書 2:13
|
[New International Version (NIV)]
if we are faithless, he remains faithful, for he cannot disown himself.
Second Timothy 2:13
|
[King James Version (KJV)]
If we believe not, yet he abideth faithful: he cannot deny himself.
Second Timothy 2:13
|
[New King James Version (NKJV)]
If we believe not, yet he abideth faithful: he cannot deny himself.
Second Timothy 2:13
|
[American Standard Version (ASV)]
if we are faithless, he abideth faithful; for he cannot deny himself.
Second Timothy 2:13
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
if we are not stedfast, he remaineth stedfast; to deny himself he is not able.
Second Timothy 2:13
|
[Bible in Basic English (BBE)]
If we are without faith, still he keeps faith, for he will never be untrue to himself.
Second Timothy 2:13
|
[World English Bible (WEB)]
If we are faithless,
Second Timothy 2:13
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org