聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
他們的話如同毒瘡,越爛越大;其中有許米乃和腓理徒,
提摩太後書 2:17
|
[新 譯 本]
他們的話好像毒瘤一樣蔓延;他們當中有許米乃和腓理徒。
提摩太後書 2:17
|
[New International Version (NIV)]
Their teaching will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus,
Second Timothy 2:17
|
[King James Version (KJV)]
And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus;
Second Timothy 2:17
|
[New King James Version (NKJV)]
And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus;
Second Timothy 2:17
|
[American Standard Version (ASV)]
and their word will eat as doth a gangrene: or whom is Hymenaeus an Philetus;
Second Timothy 2:17
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and their word as a gangrene will have pasture, of whom is Hymenaeus and Philetus,
Second Timothy 2:17
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And their words will be like poisoned wounds in the flesh: such are Hymenaeus and Philetus;
Second Timothy 2:17
|
[World English Bible (WEB)]
and their word will consume like gangrene, of whom is Hymenaeus and Philetus;
Second Timothy 2:17
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org