首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 真愛與承諾 11月1日 星期五
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

無親情、不解怨、好說讒言、不能自約、性情兇暴、不愛良善、

提摩太後書 3:3


[新 譯 本]

沒有親情、不肯和解、惡言中傷、不能自律、橫蠻兇暴、不愛良善、

提摩太後書 3:3


[New International Version (NIV)]

without love, unforgiving, slanderous, without self-control, brutal, not lovers of the good,

Second Timothy 3:3


[King James Version (KJV)]

Without natural affection, trucebreakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good,

Second Timothy 3:3


[New King James Version (NKJV)]

Without natural affection, trucebreakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good,

Second Timothy 3:3


[American Standard Version (ASV)]

without natural affection, implacable, slanderers, without self-control, fierce, no lovers of good,

Second Timothy 3:3


[Young's Literal Translation (YLT)]

without natural affection, implacable, false accusers, incontinent, fierce, not lovers of those who are good,

Second Timothy 3:3


[Bible in Basic English (BBE)]

Without natural love, bitter haters, saying evil of others, violent and uncontrolled, hating all good,

Second Timothy 3:3


[World English Bible (WEB)]

without natural affection, unforgiving, slanderers, without self-control, fierce, no lovers of good,

Second Timothy 3:3


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org