首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 真愛與承諾 6月16日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

然而像我這有年紀的保羅,現在又是為基督耶穌被囚的,寧可憑著愛心求你,

腓利門書 1:9


[新 譯 本]

然而像我這上了年紀的保羅,現在又是為基督耶穌被囚禁的,寧願憑著愛心請求你,

腓利門書 1:9


[New International Version (NIV)]

yet I prefer to appeal to you on the basis of love. It is as none other than Paul-an old man and now also a prisoner of Christ Jesus-

Philemon 1:9


[King James Version (KJV)]

Yet for love's sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ.

Philemon 1:9


[New King James Version (NKJV)]

Yet for love's sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ.

Philemon 1:9


[American Standard Version (ASV)]

yet for love's sake I rather beseech, being such a one as Paul the aged, and now a prisoner also of Christ Jesus:

Philemon 1:9


[Young's Literal Translation (YLT)]

because of the love I rather entreat, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ;

Philemon 1:9


[Bible in Basic English (BBE)]

Still, because of love, in place of an order, I make a request to you, I, Paul, an old man and now a prisoner of Christ Jesus:

Philemon 1:9


[World English Bible (WEB)]

yet for love's sake I rather beg, being such a one as Paul, the aged, but also a prisoner of Jesus Christ.

Philemon 1:9


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org