首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經投影片 6月14日 星期五
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

論到子卻說:神啊,你的寶座是永永遠遠的;你的國權是正直的。

希伯來書 1:8


[新 譯 本]

但是論到兒子,卻說:“ 神啊!你的寶座是永永遠遠的,你國的權杖,是公平的權杖。

希伯來書 1:8


[New International Version (NIV)]

But about the Son he says, "Your throne, O God, will last for ever and ever; a scepter of justice will be the scepter of your kingdom.

Hebrews 1:8


[King James Version (KJV)]

But unto the Son he saith, Thy throne, O God, is for ever and ever: a sceptre of righteousness is the sceptre of thy kingdom.

Hebrews 1:8


[New King James Version (NKJV)]

But unto the Son he saith, Thy throne, O God, is for ever and ever: a sceptre of righteousness is the sceptre of thy kingdom.

Hebrews 1:8


[American Standard Version (ASV)]

but of the Son `he saith,' Thy throne, O God, is for ever and ever; And the sceptre of uprightness is the sceptre of thy kingdom.

Hebrews 1:8


[Young's Literal Translation (YLT)]

and unto the Son: `Thy throne, O God, `is' to the age of the age; a scepter of righteousness `is' the scepter of thy reign;

Hebrews 1:8


[Bible in Basic English (BBE)]

But of the Son he says, Your seat of power, O God, is for ever and ever; and the rod of your kingdom is a rod of righteousness.

Hebrews 1:8


[World English Bible (WEB)]

but of the Son he says,

Hebrews 1:8


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org