聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
所以,我厭煩那世代的人,說:他們心裡常常迷糊,竟不曉得我的作為!
希伯來書 3:10
|
[新 譯 本]
所以,我向那個世代的人發怒,說:‘他們心裡常常迷誤,不認識我的道路。’
希伯來書 3:10
|
[New International Version (NIV)]
That is why I was angry with that generation; I said, 'Their hearts are always going astray, and they have not known my ways.'
Hebrews 3:10
|
[King James Version (KJV)]
Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in their heart; and they have not known my ways.
Hebrews 3:10
|
[New King James Version (NKJV)]
Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in their heart; and they have not known my ways.
Hebrews 3:10
|
[American Standard Version (ASV)]
Wherefore I was displeased with this generation, And said, They do always err in their heart: But they did not know my ways;
Hebrews 3:10
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
wherefore I was grieved with that generation, and said, Always do they go astray in heart, and these have not known My ways;
Hebrews 3:10
|
[Bible in Basic English (BBE)]
So that I was angry with this generation, and I said, Their hearts are in error at all times, and they have no knowledge of my ways;
Hebrews 3:10
|
[World English Bible (WEB)]
Therefore I was displeased with that generation,
Hebrews 3:10
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org