首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 愛諾園上線 6月3日 星期一
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

親愛的弟兄們,我們雖是這樣說,卻深信你們的行為強過這些,而且近乎得救。

希伯來書 6:9


[新 譯 本]

不過,親愛的弟兄們,我們雖然這樣說,但對於你們,我們卻深信你們有更好的表現,結局就是得救。

希伯來書 6:9


[New International Version (NIV)]

Even though we speak like this, dear friends, we are convinced of better things in your case-the things that have to do with salvation.

Hebrews 6:9


[King James Version (KJV)]

But, beloved, we are persuaded better things of you, and things that accompany salvation, though we thus speak.

Hebrews 6:9


[New King James Version (NKJV)]

But, beloved, we are persuaded better things of you, and things that accompany salvation, though we thus speak.

Hebrews 6:9


[American Standard Version (ASV)]

But, beloved, we are persuaded better things of you, and things that accompany salvation, though we thus speak:

Hebrews 6:9


[Young's Literal Translation (YLT)]

and we are persuaded, concerning you, beloved, the things that are better, and accompanying salvation, though even thus we speak,

Hebrews 6:9


[Bible in Basic English (BBE)]

But, my loved ones, though we say this, we are certain that you have better things in you, things which go with salvation;

Hebrews 6:9


[World English Bible (WEB)]

But, beloved, we are persuaded of better things for you, and things that accompany salvation, even though we speak like this.

Hebrews 6:9


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org