聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
這樣,亞伯拉罕既恆久忍耐,就得了所應許的。
希伯來書 6:15
|
[新 譯 本]
這樣,亞伯拉罕耐心等待,終於獲得了所應許的。
希伯來書 6:15
|
[New International Version (NIV)]
And so after waiting patiently, Abraham received what was promised.
Hebrews 6:15
|
[King James Version (KJV)]
And so, after he had patiently endured, he obtained the promise.
Hebrews 6:15
|
[New King James Version (NKJV)]
And so, after he had patiently endured, he obtained the promise.
Hebrews 6:15
|
[American Standard Version (ASV)]
And thus, having patiently endured, he obtained the promise.
Hebrews 6:15
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and so, having patiently endured, he did obtain the promise;
Hebrews 6:15
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And so, when he had been waiting calmly for a long time, God's word to him was put into effect.
Hebrews 6:15
|
[World English Bible (WEB)]
Thus, having patiently endured, he obtained the promise.
Hebrews 6:15
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org